Yazım Kuralları

·         Sivas İnterdisiplinler Turizm Araştırmaları Dergisi’ne gönderilen çalışmalar, öncelikle şekil ve içerik yönünden dergi editörlüğü tarafından ön değerlendirmeye tabi tutulmakta uygun bulunması durumunda daha sonra hakemlere gönderilmektedir.

·         Tüm yazılar; Amerikan Psikologlar Birliği (American Psychological Association, APA) tarafından yayınlanan “The Publication Manual of the American Psychological Association (7th Edition)” isimli kaynakta belirtilen yazım ilkelerine uygun olarak yazılmalıdır. 

·         Dergiye gönderilecek tüm metin Microsoft Word programında yazılmalıdır, tüm gövde metni iki yana yaslı olmalıdır, tüm başlıklar sola yaslı olmalıdır. Yazarlar çalışmalarını ekte yer alan şablona göre düzenlemelidir. >>>> ** ŞABLON** <<<< . Şablonu indirip, makalenizi düzenleyerek dergimize göderebilirsiniz.

·         Çalışmada birinci derece başlıklar büyük harfler ile koyu, ikinci derece alt başlıklar kelimelerin ilk harfleri büyük ve koyu, üçüncü derece alt başlıklar sadece ilk harf büyük ve koyu şekilde yazılmalıdır.  Örnek;

·         Dergiye sunulan makaleler ya da diğer çalışmaların Türkçe ve İngilizce hazırlanmış olması gerekir.  Ayrıca çalışmada 150-250 kelime arası İngilizce ve Türkçe özet ile birlikte İngilizce başlık da yer almalıdır.

·         Özetlerde; amaç, yöntem, bulgular ve sonuç bilgilerinin yer almasına özen gösterilmelidir.

·         Anahtar kelimeler 5’ten fazla olmamalı, hem Türkçe hem de İngilizce olarak belirtilmelidir. Özetlerde kısaltma kullanılmamalıdır.

·         Dipnotlar, grafikler ve tablolar olabildiğince atıf yapılan sayfada veya hemen devamında yer almalıdır. Grafik ve tabloların altındaki notlar, bu materyalleri ana metne bakmaksızın anlaşılabilir hale getirme amacını taşımalıdır. Tablo, grafik ve şekillerin kaynakları ise sol altta verilmelidir.

·         Tablo, grafik ve şekillerin isimleri numaralandırılması sırasıyla “1, 2, 3...” şeklinde verilmelidir. Tabloların ve grafiklerin numarası ve ismi üstte, şekillerin numarası ve ismi ise altta olmalıdır.

·         Metinde kaynaklara atıfta bulunurken yazarların soyadı ve yayın tarihi (ve gerekliyse sayfa bilgisi) kullanılmalıdır.

·         Örneğin:

o   Karaca (2012)...;

o   Şahin (2016) Tuna (2007: 182)...;

o   Yılmaz (2016: 935-941)...;

o   Batdı & Elaldı (2016) ’e göre...;

o   Karaca (2012) ’e göre...

o   Tuna & Yeşiltaş (2014)...

o   Üner, Aktepe &Tuna (2004)...

·         APA atıf formatına uygun olarak, atıfta bulunulan kaynağın yazar sayısı 3 ile 5 arasında ise, kaynağa metin içinde ilk geçtiği yerde yukarıdaki gibi atıfta bulunulur:

o   Yılmaz, Sarı, Bağcı, Gümüs & Özdemir (2015: 209-214).

·         Aynı kaynağa daha sonra yapılan atıflarda ilk yazarın ismi ile birlikte “ve ark.” ifadesi kullanılır:

o   Yılmaz ve ark. (2015: 209-214).

·         Yazar sayısı 6 veya daha fazla ise atıf, metin içinde ilk geçtiği yerde ve sonrasında Üner ve ark. (2005: 154-198) olarak verilmelidir.

o   Cümle sonunda birden fazla esere atıfta bulunuluyorsa bu kaynaklar parantez içinde alfabetik sıra ile verilmelidir. Örneğin: ...(Yılmaz, 2015; Elaldi ve ark., 2016; Yeşiltaş, Kanten & Gürlek, 2007). 

·         Çalışmada kullanılan kitap, makale, bildiri, tez ve teknik not gibi kaynaklar, çalışmada alfabetik sıra ile kaynakça kısmında yer almalıdır.

·         Çalışmalar “Giriş, Kavramsal Çerçeve (veya Yöntem), Bulgular (Uygulamalı Çalışmalarda), Sonuç-Öneriler ve Kaynakça” bölümlerinden oluşmalıdır.

KAYNAKÇA GÖSTERİMİ


**1. Tek yazarlı kitap
Soyadı, A. (Yıl). Kitabın adı. Yayınevi.
Örnek:
Borton, H. (1970). Japan's modern century. The Ronald Press Company.

**2. Birden çok yazarlı kitap
Soyadı, A., Soyadı, B., & Soyadı, C. (Yıl). Kitabın adı. Yayınevi.
Örnek:
Nivison, D., Wright, A., & Bary, W. (1959). Confucianism in action. Stanford University Press.


**3. Kitap bölümü
Soyadı, A. (Yıl). Bölümün başlığı. In E. EditorSoyadı (Ed.), Kitabın adı (s. xx–xx). Yayınevi.
Örnek:
Watson, J. (1998). Engineering education in Japan after the Iwakura Mission. In I. Nish (Ed.), The Iwakura mission in America and Europe: A new assessment (pp. 108–112). Japan Library.

**4. Dergi makalesi
Soyadı, A. (Yıl). Makalenin başlığı. Derginin adı, cilt(sayı), sayfa aralığı. [https://doi.org/xxxxx](https://doi.org/xxxxx) (varsa DOI)
Örnek:
Holmes, S. (2004). An extraordinary odyssey: The Iwakura Embassy translated. London Review Journal, 59(1), 83–119.

**5. İnternet kaynağı
Soyadı, A. (Yıl). Başlık. Site adı. [https://www.adres.com](https://www.adres.com)
Örnek:
Narangoa, L. (2000). Japan’s modernization: The Iwakura Mission to Scandinavia in 1873. Aarhus University. [web adresi]

Not: Atıf yapma hususunda daha detaylı bilgi içinhttps://files.taylorandfrancis.com/tf_nlm.pdf 

Creative Commons Lisansı
Bu eser Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.

Son Güncelleme Zamanı: 14.10.2025